

TOKYO東京ドームホテル店


- 京料理・会席料理
- 鉄板焼
- 天婦羅
- 寿司
営業時間 | 朝食 7:00〜10:30(京料理のみ) 昼食 11:30~14:30 夕食 17:00~22:00(LO.21:00) |
---|
定休日 | なし |
---|
一期一会の心をこめた熊魚菴の京料理は、
四季折々の自然の風味と古都の詩情に溢れています。
宮中の有職料理、武家の本膳料理、
寺院の精進料理、茶懐石など、
古都千二百余年の、食文化を今に伝える京料理の味と姿とは、
必ずや皆さまの、ご満足をいただけるものと存じます。
最新情報News
料理長Chef

熊魚菴 東京ドームホテル店/店長
渡邊 弘一Hirokazu Watanabe

熊魚菴 東京ドームホテル店/鉄板焼シェフ
尾身 和也Kazuya Omi

熊魚菴 東京ドームホテル店/天婦羅料理長
池内 幸一郎Koichiro Ikeuchi
料理長の一品Recommend
お品書きMenu
和食(ダイニング)Japanese-style course for dining room
朝食
営業時間/7:00〜10:30(ラストイン10:15)
-
和朝食japanese-style breakfast御膳3,350円(税・サ込)
小鉢・焚合・焼肴・焼き海苔・漬物・味噌汁・御飯
※当店の朝食のお米は国産米を使用しております。
Steamed vegetables
Grilled fish
Dried seaweed
Pickles
Miso soup
Rice
Yogurt with a fruit
-
京の朝粥asagayu朝粥3,950円(税・サ込)
小鉢・焚合・焼肴・漬物・味噌汁・白がゆ・吉野葛べっこうあん
Steamed vegetables
Grilled fish
Pickles
Miso soup
Rice porridge
Paste for rice porridge
Sardines
Yogurt with a fruit -
食物アレルギー対応のご留意事項につきましてRegarding food allergies, please be aware of the following:
1.使用食材につきましては、製造元からの情報をもとに確認しております。
2.他のメニューと同一の厨房で調理するため、また調理・洗浄機器についても、他のメニューと共通のものを使用するため、調理過程においてアレルゲン物質が微量に混入する可能性があります。
3.上記事由により、提供する料理は完全なアレルギー対応メニューではございませんので、予めご留意くださいます様お願い申し上げます。
※症状が重篤な場合はお客さまの安全のため、やむをえずお断りさせていただく場合がございますので予めご了承ください。
4.ご注文に際して、上記内容をご確認のうえ、お客様による最終的ご判断をお願いいたします。
Regarding food allergies, please be aware of the following:
1. We confirm the ingredients used based on information from the manufacturer.
2. As the food is prepared in the same kitchen as other menu items, and the cooking and cleaning equipment is the same as for other menu items, there is a possibility that trace amounts of allergens may be mixed in during the cooking process.
3. Due to the above reasons, the dishes served are not completely allergy-friendly, so please be aware of this in advance.
*Please note that in cases where symptoms are severe, we may be forced to refuse your order for the safety of our customers.
4. Please confirm the above information before placing your order and make your final decision.
昼食
営業時間/11:30〜14:30
-
【提供期間 10/1 -10/31 】
-
平日限定「花御膳」Weekday Menu平日限定特別メニュー メインが選べるワンドリンク付き6,500円(税・サ込)
〈ワンドリンク付き〉
前 菜 三種盛り合わせ
小 向 和風サラダ
造 り 二種盛り合わせ
あしらい
主菜二種 二品お選び下さい
・湯葉刺し
・京風合鴨ロース
・焼穴子の宝楽焼き
・牛つくねハリハリ鍋
・餡かけ茶碗蒸し
・天婦羅盛り合わせ
・秋鱒吹き寄せ焼き
・松茸と茸の土瓶蒸し
御 飯 握り寿し 五貫
細巻 玉子
江戸生姜
止 椀 赤味噌仕立て
デザート フルーツと水菓子の
盛り合わせ
Appetizer,
Salad,
Sashimi
Main Plate - Please select two from following
・Yuba sashimi
・Kyoto style duck loin
・Tempura assortment
・Japanese-style beef meatball hotpot with potherb mustard
・Grilled Conger Eel (Horakuyaki)
・Steamed egg hotchpotch with Dashi sauce
・Grilled autumn trout topped with Japanese mayonnaise
・Matsutake and Mushroom Earthenware Pot Steamed
Sushi, Miso soup
Dessert
-
古都Lunch set熊魚菴ランチ御膳5,000円(税・サ込)
先 付 胡麻豆腐
造 り 三種
揚 物 季節の天ぷら盛り合わせ
小 鉢 生湯葉いくら
松茸きのこ御飯
京都山利の赤味噌仕立て
香の物
・コーヒー又は紅茶
+500円
・季節のフルーツ3点盛り
+850円
・茶碗蒸し
+1,000円
・季節の焼魚
+1,800円
・国産牛フィレステーキ
+5,000円
・松茸ときのこの土瓶蒸し
+2,000円
Appetizer Sesame tofu
Three kinds of sashimi
Seasonal tempura platter
Yuba and salmon roe
Matsutake Mushroom Rice
Miso soup
Pickles
Additional Order Menu
・Coffee or Tea
・・・〈+¥500〉
・Assortment of 3 types
of seasonal fruits
・・・〈+¥850〉
・Chawanmushi
(Savory Egg Custard)
・・・〈+¥1,000〉
・Seasonal Grilled Fish
・・・〈+¥1,800〉
・Domestic Beef Fillet Steak
・・・〈+¥5,000〉
・Matsutake and Mushroom Earthenware Pot
・・・〈 ¥2,000 〉
-
すき焼き御膳Sukiyaki Lunch Set和牛ランチ7,500円(税・サ込)
先 付 胡麻豆腐
造 り 二種
主 菜 すき焼き鍋
水菜 葱
焼き豆腐
人参 など
小 鉢 生湯葉いくら
松茸きのこ御飯
または
白ご飯
京都山利の赤味噌仕立て
香の物
Appetizer
Sesame Tofu
Sashimi
Two Types
Side Dish
Fresh Yuba (Soybean Curd Skin), Salmon Roe
Main Dish
Sukiyaki Hot Pot
Mizuna, Green Onion
Grilled Tofu Carrot etc.
Meat and vegetables are dipped
in beaten eggs and eaten.
Please choose
Matsutake Mushroom Rice
Or
White Rice
Miso Soup
Pickles -
彩sai熊魚菴季節のおまかせランチ10,000円(税・サ込)
前 菜 法蓮草舞茸のお浸し
紅葉麩零余子串刺し
蟹真蒸黄身焼き
慈姑煎餅 柿玉子
子持鮎甘露煮
菊大根
吸 物 松茸土瓶蒸し
松茸 鱧 三つ葉 酢橘
造 り 鯛薄造り
あしらい一式
焚 合 鱧柳川鍋 ささがき牛蒡
笹葱 百合根 三つ葉 粉山椒
酢 物 ずわい蟹酢
胡瓜 若布 茗荷 三杯酢
御 飯 松茸きのこ御飯
青身
止 椀 京都山利の赤味噌仕立て
香の物 三種
水 物 果物盛り合わせ
Appetizer
Spinach and maitake mushroom ohitashi
Skewered wheat gluten
Japanese yam and ginkgo nut
Grilled crab fish cake with egg yolk
Fried arrowhead root, persimmon egg
Sweetfish simmered
with roe in sweet soy
Chrysanthemum-shaped daikon
Soup
Matsutake mushroom dobin-mushi (Matsutake, pike conger,
mitsuba, sudachi citrus)
Sashimi
Thinly sliced sea bream
Simmered Dish
Pike conger Yanagawa-style hotpot (with burdock root, scallion, lily bulb, mitsuba, sansho pepper)
Vinegared Dish
Snow crab with vinegar
(cucumber, wakame seaweed,
myoga ginger, sanbaizu vinegar)
Rice
Matsutake and mushroom rice
Miso soup
Pickles
Dessert
Seasonal fruit platter
-
洛Raku熊魚菴ランチ贅沢コース15,000円(税・サ込)
前 菜 法蓮草舞茸のお浸し
紅葉麩零余子串刺し
蟹真蒸黄身焼き
慈姑煎餅 柿玉子
子持鮎甘露煮
菊大根
吸 物 熊魚菴名物
すっぽん鍋 豆腐 焼餅 葱
造 り 鯛薄造り 蒸し鮑 本鮪
あしらい一式
揚 物 車海老と季節の野菜 天ぷら盛り合わせ
強 肴 黒毛和牛のローストビーフ
御 飯 松茸きのこ御飯 青身
止 椀 京都山利の赤味噌仕立て
香の物 三種
水 物 メロンなど果物盛り合わせ
Appetizer
Spinach and maitake mushroom ohitashi
Skewered wheat gluten
Japanese yam and ginkgo nut
Grilled crab fish cake with egg yolk
Fried arrowhead root, persimmon egg
Sweetfish simmered
with roe in sweet soy
Chrysanthemum-shaped daikon
Soup
Soft-shelled turtle hot pot
Sashimi
Thinly Sliced Sea Bream,
Steamed Abalone Bluefin Tuna
Fried Dish
Tiger Prawns and Seasonal Vegetables
Tempura Assortment
Main Dish
Roast Beef of Japanese Black Beef
Rice
Matsutake and mushroom rice
Miso soup
Pickles
Dessert
Seasonal fruit platter
-
食物アレルギー対応のご留意事項につきましてRegarding food allergies, please be aware of the following:
1.使用食材につきましては、製造元からの情報をもとに確認しております。
2.他のメニューと同一の厨房で調理するため、また調理・洗浄機器についても、他のメニューと共通のものを使用するため、調理過程においてアレルゲン物質が微量に混入する可能性があります。
3.上記事由により、提供する料理は完全なアレルギー対応メニューではございませんので、予めご留意くださいます様お願い申し上げます。
※症状が重篤な場合はお客さまの安全のため、やむをえずお断りさせていただく場合がございますので予めご了承ください。
4.ご注文に際して、上記内容をご確認のうえ、お客様による最終的ご判断をお願いいたします。
Regarding food allergies, please be aware of the following:
1. We confirm the ingredients used based on information from the manufacturer.
2. As the food is prepared in the same kitchen as other menu items, and the cooking and cleaning equipment is the same as for other menu items, there is a possibility that trace amounts of allergens may be mixed in during the cooking process.
3. Due to the above reasons, the dishes served are not completely allergy-friendly, so please be aware of this in advance.
*Please note that in cases where symptoms are severe, we may be forced to refuse your order for the safety of our customers.
4. Please confirm the above information before placing your order and make your final decision.
夕食
営業時間/17:00~22:00(LO.21:00)
-
雅Steak Dinner Set Miyabiディナーステーキ御膳10,000円(税・サ込)
先 付 胡麻豆腐
造 り 三種盛り
強 肴 国産牛フィレステーキ
小 鉢 生湯葉イクラ
温 物 茶碗蒸し
松茸きのこご飯
京都山利の赤味噌仕立て
香の物
・コーヒー又は紅茶
+500円
・季節のフルーツ3点盛り
+850円
・国産ローストビーフ
+1,500円
・季節の野菜煮
+1,800円
・松茸ときのこの土瓶蒸し
+2,000円
Appetizer Sesame tofu
Assortment of 4 types of sashimi
Japanese beef fillet steak
Sarada
Egg custard with Dashi paste
Rice
Miso soup
Pickles
Additional Order Menu
・Coffee or Tea ・・・〈+¥500〉
・Assortment of 3 types of seasonal fruits
・・・〈+¥850〉
・Domestic Roast Beef ・・・<+¥1,500>
・Seasonal Vegetable Simmer
・・・<+¥1,800>
・Matsutake and Mushroom
Earthenware Pot: ・・・<+¥2,000>
-
京Kyo熊魚菴ディナー御膳10,000円(税・サ込)
先 付 胡麻豆腐
造 り 鯛薄造り
揚 物 天婦羅盛り合わせ
強 肴 熊魚菴名物 銀鱈西京焼き
温 物 茶碗蒸し
松茸きのこご飯
京都山利の赤味噌仕立て
香の物
・コーヒー又は紅茶
+500円
・季節のフルーツ3点盛り
+850円
・国産ローストビーフ
+1,500円
・季節の野菜煮
+1,800円
・松茸ときのこの土瓶蒸し
+2,000円
Appetizer
Sesame tofu
Sashimi
thinly sliced sea bream
Grilled Dish
grilled silver cod in Kyoto-style broth
Main dish
Assorted tempura
Steamed egg custard
Yuba and salmon roe
Matsutake Mushroom Rice
Miso soup
Pickles
Additional Order Menu
・Coffee or Tea ・・・〈+¥500〉
・Assortment of 3 types of seasonal fruits
・・・〈+¥850〉
・Domestic Roast Beef ・・・<+¥1,500>
・Seasonal Vegetable Simmer
・・・<+¥1,800>
・Matsutake and Mushroom
Earthenware Pot: ・・・<+¥2,000> -
灯Akari会席13,000円(税・サ込)
前 菜 法蓮草舞茸のお浸し
紅葉麩零余子串刺し
蟹真蒸黄身焼き
慈姑煎餅 柿玉子
子持鮎甘露煮
菊大根
吸 物 焼鱧真蒸
松茸 揚げ南京
造 り 季節の鮮魚三種
焼 物 カマス杉板焼
かぼす 生麩田楽 あしらい
蒸 物 熊魚菴名物
鴨饅頭 蟹銀餡 山葵
御 飯 松茸きのこ御飯 青身
止 椀 京都山利の赤味噌仕立て
香の物 三種
水 物 果物盛り合わせ
Appetizer
Spinach and maitake mushroom ohitashi
Skewered wheat gluten
Japanese yam and ginkgo nut
Grilled crab fish cake with egg yolk
Fried arrowhead root, persimmon egg
Sweetfish simmered
with roe in sweet soy
Chrysanthemum-shaped daikon
Soup
Grilled pike conger fish cake
(hamo shinjo)
with matsutake mushroom
and fried pumpkin
Sashimi
Three kinds of seasonal fresh fish
Grilled Dish
Barracuda grilled on cedar plank served
with kabosu citrus and dengaku-style wheat gluten
Steamed Dish
Yugyoan specialty Duck dumpling
with crab broth and wasabi
Rice
Matsutake mushroom rice
Miso soup
Pickles
Dessert
Assorted seasonal fruits with jelly topping
-
和Nagomi主菜が選べる会席16.000円(税・サ込)
前 菜 法蓮草舞茸のお浸し
紅葉麩零余子串刺し
蟹真蒸黄身焼き
慈姑煎餅 柿玉子
子持鮎甘露煮
菊大根
造 り 季節の鮮魚三種
焼 物 カマス杉板焼
かぼす 生麩田楽
あしらい
焚 合 鯛かぶら
小芋 針人参
青身 振り柚子
主 菜 お選びください
一、天婦羅盛り合わせ
松茸と車海老、野菜
二、国産牛フィレステーキ
三、たん熊名物
「すっぽん鍋」
御 飯 松茸きのこ御飯 青身
止 椀 京都山利の
赤味噌仕立て
香の物 三種
水 物 果物盛り合わせ
ジュレかけ
Appetizer
Spinach and maitake mushroom ohitashi
Skewered wheat gluten
Japanese yam and ginkgo nut
Grilled crab fish cake with egg yolk
Fried arrowhead root, persimmon egg
Sweetfish simmered
with roe in sweet soy
Chrysanthemum-shaped daikon
Sashimi
Assortment of three types
Grilled Food
Barracuda
Namafu Dengaku
Simmered Food
Sea Bream, Turnip, Taro, Carrot
Main dishes
Please choose one items
1. Tempura assortment
2. Japanese beef tenderloin steak
3. Soft-shelled turtle hot pot
Rice
Matsutake mushroom rice
Miso soup
Pickles
Dessert
Assorted platter
-
禅zen料理長おすすめ会席22,000円(税・サ込)
前 菜 法蓮草舞茸のお浸し
紅葉麩零余子串刺し
蟹真蒸黄身焼き
慈姑煎餅 柿玉子
子持鮎甘露煮
菊大根
吸 物 松茸土瓶蒸し 鱧
三つ葉 銀杏 酢橘
造 り 中トロ 炙り帆立
牡丹海老 あしらい一式
焼 物 まながつお味噌漬け
鰻八幡巻き
焚 合 鯛かぶら
小芋 針人参 青身 振り柚子
強 肴 京都牛炙り
揚げ野菜 薬味
御 飯 釜炊き松茸ご飯 青身
止 椀 京都山利の赤味噌仕立て
香の物 五種
水 物 果物盛り合わせ ジュレかけ
Appetizer
Spinach and maitake mushroom ohitashi
Skewered wheat gluten
Japanese yam and ginkgo nut
Grilled crab fish cake with egg yolk
Fried arrowhead root, persimmon egg
Sweetfish simmered
with roe in sweet soy
Chrysanthemum-shaped daikon
Soup
Matsutake mushroom dobin-mushi
(steamed broth in teapot)
with pike conger
Mitsuba, ginkgo nut, sudachi citrus
Sashimi
Medium fatty tuna, seared scallops,
peony shrimp
Grilled dish
Managatsuo tuna marinated in miso
Eel rolled in Yawata
Simmered dish
Sea bream, turnip, small potatoes, etc.
Main dish
Kyoto beef steak
Rice
Kamadaki-style matsutake mushroom rice
Miso soup
Pickles
Dessert
Assorted platter
-
桂Katsura京都牛、すっぽん鍋、伊勢海老の贅沢会席30,000円(税・サ込)
前 菜 法蓮草舞茸のお浸し
紅葉麩零余子串刺し
蟹真蒸黄身焼き
慈姑煎餅 柿玉子
子持鮎甘露煮
菊大根
吸 物 たん熊名物【すっぽん鍋】
焼餅 葱 豆腐
造 り 白身 中トロ 烏賊
牡丹海老 あしらい一式
焼 物 伊勢海老山椒焼
生麩田楽 あしらい
酢 物 ずわい蟹 胡瓜
若布 茗荷 三杯酢
強 肴 京都牛炙り
揚げ野菜 薬味
御 飯 釜焚き松茸ご飯 青身
止 椀 伊勢海老 京都山利の赤味噌仕立て
香の物 五種
水 物 メロンなどのフルーツ盛り合わせ ジュレ
Appetizer
Spinach and maitake mushroom ohitashi
Skewered wheat gluten
Japanese yam and ginkgo nut
Grilled crab fish cake with egg yolk
Fried arrowhead root, persimmon egg
Sweetfish simmered
with roe in sweet soy
Chrysanthemum-shaped daikon
Soup
Soft-shelled turtle hot pot
Sashimi
White Meat, Medium Fatty Tuna, Squid, Botan Shrimp
Grilled Dishes
Grilled Spiny Lobster with Sansho Pepper
Namafu Dengaku
(Wheat Flour Dengaku)
Vinegared Dishes
Snow Crab, Cucumber,Wakame Seaweed,
Myoga Myoga
Main Dishes
Grilled Kyoto Beef, Fried Vegetables
Rice
Kamadaki-style matsutake mushroom rice
Miso soup
Pickles
Dessert
Assorted platter
-
お子様メニュー
お子様メニュー
雛【Hina】 3,800円(税・サ込)
小鉢
お子様プレート
・まぐろお造り
・若鶏の唐揚げ
・いくら・玉子焼
・野菜の煮物(2種)
白御飯 味噌椀
季節のアイス
お子様メニュー
睦【Mutsumi】6,500円(税・サ込)
小鉢
前菜
お造り2種
海老フライ
にぎり寿司5貫
味噌椀
季節のアイス
-
逸品メニューA la calte
逸品メニュー ~先付 Appetizer~
胡麻豆腐 ・・・1,000円
Sesame tofu
唐墨 ・・・3,000円
Dried mullet roe
このわた ・・・2,300円
Salted entrails of sea cucumbers
鯛塩辛 ・・・2,300円
Sae bream salted fish guts
湯葉刺し ・・・2,000円
Yuba sashimi
珍味三種盛り ・・・3,300円
Assortment of 3 delicacies
~お造り Sashimi~
中トロ五貫 ・・・5,000円
Medium-fatty Tuna
造り三種盛合わせ ・・・3,600円
Assortment of 3 types of sashimi
造り五種盛合わせ ・・・6,000円
Assortment of 5 types of sashimi
~焼物 Grilled dishes~
まながつお味噌漬け・・・3,500円
Apply miso on Pomfret and grill
カマス塩焼き ・・・2,800円
Grilled barracuda with salt
~温物 Warm dishes~
真蒸のお吸い物 ・・・1,800円
Soup boiled fish paste
茶碗蒸し ・・・1,300円
Japanese steamed egg pudding
鯛兜煮 ・・・3,000円
Simmered Sea Bream Head and Skin-on Meat
生麩田楽 ・・・1,800円
Fresh gluten topped with a miso paste
野菜煮 ・・・2,500円
Simmered vegetables
~グリル料理 Grilled dishes~
国産牛フィレステーキ100g・・・9,500円
Fillet 100g
A5黒毛和牛サーロインステーキ120g
Wagyu beef loin steak ・・・16,000円
伊勢海老焼(半身) ・・・ 8,500円
Spiny lobster
鮑ステーキ ・・・7,000円
grilled abalone
神戸牛サーロインステーキ120g
Kobe beef sirloin steak ・・・32,000円
~熊魚菴名物料理 Yugyoan Specialty dishes~
丸鍋(すっぽん鍋) ・・・4,200円
Soft-shelled turtle hotpot
すっぽん雑炊 ・・・2,800円
Soft-shelled turtle porridge
京の白味噌 ・・・1,600円
Kyoto white miso soup
銀鱈味噌漬け焼き ・・・3,000円
Apply miso on silver cod and grill
鴨饅頭 ・・・2,300円
Minced duck-manju with Dashi sauce
~揚げ物 Fried dishes~
海老入り天婦羅 ・・・3,500円
Assorted Tempura
夏野菜の天婦羅 ・・・2,800円
Vegetable tempura
若鶏の唐揚げ ・・・1,800円
Fried chicken
~飯物 他 Rice dishes and others~
握り寿司5貫 ・・・3,500円
Assorted sushi 5peaces
握り寿司盛り合わせ ・・・8,000円
Assorted sushi 10peaces
御飯セット ・・・1,800円
Rice/Miso sorp/Pickles
赤出汁 ・・・1,200円
Miso Soup with Red Miso
~デザート Dessert~
アイスクリーム ・・・ 1,000円
Ice cream
*個室で逸品メニューのみのご利用はご遠慮いただいております。
*混雑状況により、ご提供までにお時間をいただくことがございます。
*おすすめの季節の単品メニューもご用意がある場合がございます
詳しくはお問合せください -
食物アレルギー対応のご留意事項につきましてRegarding food allergies, please be aware of the following:
1.使用食材につきましては、製造元からの情報をもとに確認しております。
2.他のメニューと同一の厨房で調理するため、また調理・洗浄機器についても、他のメニューと共通のものを使用するため、調理過程においてアレルゲン物質が微量に混入する可能性があります。
3.上記事由により、提供する料理は完全なアレルギー対応メニューではございませんので、予めご留意くださいます様お願い申し上げます。
※症状が重篤な場合はお客さまの安全のため、やむをえずお断りさせていただく場合がございますので予めご了承ください。
4.ご注文に際して、上記内容をご確認のうえ、お客様による最終的ご判断をお願いいたします。
Regarding food allergies, please be aware of the following:
1. We confirm the ingredients used based on information from the manufacturer.
2. As the food is prepared in the same kitchen as other menu items, and the cooking and cleaning equipment is the same as for other menu items, there is a possibility that trace amounts of allergens may be mixed in during the cooking process.
3. Due to the above reasons, the dishes served are not completely allergy-friendly, so please be aware of this in advance.
*Please note that in cases where symptoms are severe, we may be forced to refuse your order for the safety of our customers.
4. Please confirm the above information before placing your order and make your final decision.
和食(個室)Japanese-style course for private room
昼食
営業時間/11:30〜14:30
ご予約は4名様より承ります。個室料金を別途頂戴致します。
-
【提供期間 10/1~10/31 】
-
彩sai熊魚菴季節のおまかせランチ10,000円(税・サ込)
前 菜 法蓮草舞茸のお浸し
紅葉麩零余子串刺し
蟹真蒸黄身焼き
慈姑煎餅 柿玉子
子持鮎甘露煮
菊大根
吸 物 松茸土瓶蒸し
松茸 鱧 三つ葉 酢橘
造 り 鯛薄造り
あしらい一式
焚 合 鱧柳川鍋 ささがき牛蒡
笹葱 百合根 三つ葉 粉山椒
酢 物 ずわい蟹酢
胡瓜 若布 茗荷 三杯酢
御 飯 松茸きのこ御飯
青身
止 椀 京都山利の赤味噌仕立て
香の物 三種
水 物 果物盛り合わせ
Appetizer
Spinach and maitake mushroom ohitashi
Skewered wheat gluten
Japanese yam and ginkgo nut
Grilled crab fish cake with egg yolk
Fried arrowhead root, persimmon egg
Sweetfish simmered
with roe in sweet soy
Chrysanthemum-shaped daikon
Soup
Matsutake mushroom dobin-mushi (Matsutake, pike conger,
mitsuba, sudachi citrus)
Sashimi
Thinly sliced sea bream
Simmered Dish
Pike conger Yanagawa-style hotpot (with burdock root, scallion, lily bulb, mitsuba, sansho pepper)
Vinegared Dish
Snow crab with vinegar
(cucumber, wakame seaweed,
myoga ginger, sanbaizu vinegar)
Rice
Matsutake and mushroom rice
Miso soup
Pickles
Dessert
Seasonal fruit platter -
灯Akari会席13,000円(税・サ込)
前 菜 法蓮草舞茸のお浸し
紅葉麩零余子串刺し
蟹真蒸黄身焼き
慈姑煎餅 柿玉子
子持鮎甘露煮
菊大根
吸 物 焼鱧真蒸
松茸 揚げ南京
造 り 季節の鮮魚三種
焼 物 カマス杉板焼
かぼす 生麩田楽 あしらい
蒸 物 熊魚菴名物
鴨饅頭 蟹銀餡 山葵
御 飯 松茸きのこ御飯 青身
止 椀 京都山利の赤味噌仕立て
香の物 三種
水 物 果物盛り合わせ
Appetizer
Spinach and maitake mushroom ohitashi
Skewered wheat gluten
Japanese yam and ginkgo nut
Grilled crab fish cake with egg yolk
Fried arrowhead root, persimmon egg
Sweetfish simmered
with roe in sweet soy
Chrysanthemum-shaped daikon
Soup
Grilled pike conger fish cake
(hamo shinjo)
with matsutake mushroom
and fried pumpkin
Sashimi
Three kinds of seasonal fresh fish
Grilled Dish
Barracuda grilled on cedar plank served
with kabosu citrus and dengaku-style wheat gluten
Steamed Dish
Yugyoan specialty Duck dumpling
with crab broth and wasabi
Rice
Matsutake mushroom rice
Miso soup
Pickles
Dessert
Assorted seasonal fruits with jelly topping -
洛Raku熊魚菴ランチ贅沢コース15,000円(税・サ込)
前 菜 法蓮草舞茸のお浸し
紅葉麩零余子串刺し
蟹真蒸黄身焼き
慈姑煎餅 柿玉子
子持鮎甘露煮
菊大根
吸 物 熊魚菴名物
すっぽん鍋 豆腐 焼餅 葱
造 り 鯛薄造り 蒸し鮑 本鮪
あしらい一式
揚 物 車海老と季節の野菜 天ぷら盛り合わせ
強 肴 黒毛和牛のローストビーフ
御 飯 松茸きのこ御飯 青身
止 椀 京都山利の赤味噌仕立て
香の物 三種
水 物 メロンなど果物盛り合わせ
Appetizer
Spinach and maitake mushroom ohitashi
Skewered wheat gluten
Japanese yam and ginkgo nut
Grilled crab fish cake with egg yolk
Fried arrowhead root, persimmon egg
Sweetfish simmered
with roe in sweet soy
Chrysanthemum-shaped daikon
Soup
Soft-shelled turtle hot pot
Sashimi
Thinly Sliced Sea Bream,
Steamed Abalone Bluefin Tuna
Fried Dish
Tiger Prawns and Seasonal Vegetables
Tempura Assortment
Main Dish
Roast Beef of Japanese Black Beef
Rice
Matsutake and mushroom rice
Miso soup
Pickles
Dessert
Seasonal fruit platter -
和Nagomi主菜が選べる会席16.000円(税・サ込)
前 菜 法蓮草舞茸のお浸し
紅葉麩零余子串刺し
蟹真蒸黄身焼き
慈姑煎餅 柿玉子
子持鮎甘露煮
菊大根
造 り 季節の鮮魚三種
焼 物 カマス杉板焼
かぼす 生麩田楽
あしらい
焚 合 鯛かぶら
小芋 針人参
青身 振り柚子
主 菜 お選びください
一、天婦羅盛り合わせ
松茸と車海老、野菜
二、国産牛フィレステーキ
三、たん熊名物
「すっぽん鍋」
御 飯 松茸きのこ御飯 青身
止 椀 京都山利の
赤味噌仕立て
香の物 三種
水 物 果物盛り合わせ
ジュレかけ
Appetizer
Spinach and maitake mushroom ohitashi
Skewered wheat gluten
Japanese yam and ginkgo nut
Grilled crab fish cake with egg yolk
Fried arrowhead root, persimmon egg
Sweetfish simmered
with roe in sweet soy
Chrysanthemum-shaped daikon
Sashimi
Assortment of three types
Grilled Food
Barracuda
Namafu Dengaku
Simmered Food
Sea Bream, Turnip, Taro, Carrot
Main dishes
Please choose one items
1. Tempura assortment
2. Japanese beef tenderloin steak
3. Soft-shelled turtle hot pot
Rice
Matsutake mushroom rice
Miso soup
Pickles
Dessert
Assorted platter -
食物アレルギー対応のご留意事項につきまして Regarding food allergies, please be aware of the following:
1.使用食材につきましては、製造元からの情報をもとに確認しております。
2.他のメニューと同一の厨房で調理するため、また調理・洗浄機器についても、他のメニューと共通のものを使用するため、調理過程においてアレルゲン物質が微量に混入する可能性があります。
3.上記事由により、提供する料理は完全なアレルギー対応メニューではございませんので、予めご留意くださいます様お願い申し上げます。
※症状が重篤な場合はお客さまの安全のため、やむをえずお断りさせていただく場合がございますので予めご了承ください。
4.ご注文に際して、上記内容をご確認のうえ、お客様による最終的ご判断をお願いいたします。
Regarding food allergies, please be aware of the following:
1. We confirm the ingredients used based on information from the manufacturer.
2. As the food is prepared in the same kitchen as other menu items, and the cooking and cleaning equipment is the same as for other menu items, there is a possibility that trace amounts of allergens may be mixed in during the cooking process.
3. Due to the above reasons, the dishes served are not completely allergy-friendly, so please be aware of this in advance.
*Please note that in cases where symptoms are severe, we may be forced to refuse your order for the safety of our customers.
4. Please confirm the above information before placing your order and make your final decision.
夕食
営業時間/17:00〜22:00(LO.21:00)
ご予約は4名様より承ります。個室料金を別途頂戴致します。
-
【提供期間 10/1~10/31】
-
和Nagomi会席16.000円(税・サ込)
前 菜 法蓮草舞茸のお浸し
紅葉麩零余子串刺し
蟹真蒸黄身焼き
慈姑煎餅 柿玉子
子持鮎甘露煮
菊大根
造 り 季節の鮮魚三種
焼 物 カマス杉板焼
かぼす 生麩田楽
あしらい
焚 合 鯛かぶら
小芋 針人参
青身 振り柚子
主 菜 お選びください
一、天婦羅盛り合わせ
松茸と車海老、野菜
二、国産牛フィレステーキ
三、たん熊名物
「すっぽん鍋」
御 飯 松茸きのこ御飯 青身
止 椀 京都山利の
赤味噌仕立て
香の物 三種
水 物 果物盛り合わせ
ジュレかけ
Appetizer
Spinach and maitake mushroom ohitashi
Skewered wheat gluten
Japanese yam and ginkgo nut
Grilled crab fish cake with egg yolk
Fried arrowhead root, persimmon egg
Sweetfish simmered
with roe in sweet soy
Chrysanthemum-shaped daikon
Sashimi
Assortment of three types
Grilled Food
Barracuda
Namafu Dengaku
Simmered Food
Sea Bream, Turnip, Taro, Carrot
Main dishes
Please choose one items
1. Tempura assortment
2. Japanese beef tenderloin steak
3. Soft-shelled turtle hot pot
Rice
Matsutake mushroom rice
Miso soup
Pickles
Dessert
Assorted platter -
禅zen料理長おすすめ会席22,000円(税・サ込)
前 菜 法蓮草舞茸のお浸し
紅葉麩零余子串刺し
蟹真蒸黄身焼き
慈姑煎餅 柿玉子
子持鮎甘露煮
菊大根
吸 物 松茸土瓶蒸し 鱧
三つ葉 銀杏 酢橘
造 り 中トロ 炙り帆立
牡丹海老 あしらい一式
焼 物 まながつお味噌漬け
鰻八幡巻き
焚 合 鯛かぶら
小芋 針人参 青身 振り柚子
強 肴 京都牛炙り
揚げ野菜 薬味
御 飯 釜炊き松茸ご飯 青身
止 椀 京都山利の赤味噌仕立て
香の物 五種
水 物 果物盛り合わせ ジュレかけ
Appetizer
Spinach and maitake mushroom ohitashi
Skewered wheat gluten
Japanese yam and ginkgo nut
Grilled crab fish cake with egg yolk
Fried arrowhead root, persimmon egg
Sweetfish simmered
with roe in sweet soy
Chrysanthemum-shaped daikon
Soup
Matsutake mushroom dobin-mushi
(steamed broth in teapot)
with pike conger
Mitsuba, ginkgo nut, sudachi citrus
Sashimi
Medium fatty tuna, seared scallops,
peony shrimp
Grilled dish
Managatsuo tuna marinated in miso
Eel rolled in Yawata
Simmered dish
Sea bream, turnip, small potatoes, etc.
Main dish
Kyoto beef steak
Rice
Kamadaki-style matsutake mushroom rice
Miso soup
Pickles
Dessert
Assorted platter -
桂katsura京都牛、すっぽん鍋、伊勢海老の贅沢会席30,000円(税・サ込)
前 菜 法蓮草舞茸のお浸し
紅葉麩零余子串刺し
蟹真蒸黄身焼き
慈姑煎餅 柿玉子
子持鮎甘露煮
菊大根
吸 物 たん熊名物【すっぽん鍋】
焼餅 葱 豆腐
造 り 白身 中トロ 烏賊
牡丹海老 あしらい一式
焼 物 伊勢海老山椒焼
生麩田楽 あしらい
酢 物 ずわい蟹 胡瓜
若布 茗荷 三杯酢
強 肴 京都牛炙り
揚げ野菜 薬味
御 飯 釜焚き松茸ご飯 青身
止 椀 伊勢海老 京都山利の赤味噌仕立て
香の物 五種
水 物 メロンなどのフルーツ盛り合わせ ジュレ
Appetizer
Spinach and maitake mushroom ohitashi
Skewered wheat gluten
Japanese yam and ginkgo nut
Grilled crab fish cake with egg yolk
Fried arrowhead root, persimmon egg
Sweetfish simmered
with roe in sweet soy
Chrysanthemum-shaped daikon
Soup
Soft-shelled turtle hot pot
Sashimi
White Meat, Medium Fatty Tuna, Squid, Botan Shrimp
Grilled Dishes
Grilled Spiny Lobster with Sansho Pepper
Namafu Dengaku
(Wheat Flour Dengaku)
Vinegared Dishes
Snow Crab, Cucumber,Wakame Seaweed,
Myoga Myoga
Main Dishes
Grilled Kyoto Beef, Fried Vegetables
Rice
Kamadaki-style matsutake mushroom rice
Miso soup
Pickles
Dessert
Assorted platter -
食物アレルギー対応のご留意事項につきまして Regarding food allergies, please be aware of the following:
1.使用食材につきましては、製造元からの情報をもとに確認しております。
2.他のメニューと同一の厨房で調理するため、また調理・洗浄機器についても、他のメニューと共通のものを使用するため、調理過程においてアレルゲン物質が微量に混入する可能性があります。
3.上記事由により、提供する料理は完全なアレルギー対応メニューではございませんので、予めご留意くださいます様お願い申し上げます。
※症状が重篤な場合はお客さまの安全のため、やむをえずお断りさせていただく場合がございますので予めご了承ください。
4.ご注文に際して、上記内容をご確認のうえ、お客様による最終的ご判断をお願いいたします。
Regarding food allergies, please be aware of the following:
1. We confirm the ingredients used based on information from the manufacturer.
2. As the food is prepared in the same kitchen as other menu items, and the cooking and cleaning equipment is the same as for other menu items, there is a possibility that trace amounts of allergens may be mixed in during the cooking process.
3. Due to the above reasons, the dishes served are not completely allergy-friendly, so please be aware of this in advance.
*Please note that in cases where symptoms are severe, we may be forced to refuse your order for the safety of our customers.
4. Please confirm the above information before placing your order and make your final decision.
個室プラン
昼の提供時間/11:30〜14:30の間で2時間制
夜の提供時間/17:00〜20:00ラストイン(クローズ22:00)
個室プランは4名様より30名様まで、事前のご予約にて承ります。1グループ皆様同一のプランでお申込み願います。
個室プランの表示料金は料理代金、消費税、サービス料が含まれます。個室の空状況によりご要望に添えない日もございます。予めご了承下さいませ。
-
松風Matsukaze平日ランチ限定個室プラン(部屋代・フリードリンクドリンク・税・サ込み)10,000円
松風 12時~14時半(飲み物LO14時)のお時間限定のプランです
This plan is only available from 12:00 to 14:30 (last order for drinks at 14:00)
前 菜 法蓮草舞茸のお浸し
紅葉麩零余子串刺し
蟹真蒸黄身焼き
慈姑煎餅 柿玉子
子持鮎甘露煮 菊大根
造 り 二種盛り合わせ
あしらい
サラダ 蟹と湯葉のサラダ ドレッシング
温 物 季節の野菜煮
揚 物 海老と野菜の天婦羅盛り
御 飯 握り寿し 五貫
細巻 玉子
江戸生姜
止 椀 赤味噌仕立て
重菓子 わらび餅とお抹茶セット
・・・フリードリンク・・・
アルコール
瓶ビール・ワイン(赤・白)・日本酒(冷酒・熱燗)・焼酎(麦・芋)・ウィスキー・梅酒
ノンアルコール
ノンアルコールビール・シャルドネスパークリングテイスト・ハイボールテイスト・カシスオレンジテイスト
ソフトドリンク
ウーロン茶・オレンジジュース・グレープフルーツジュース・コーラ・ジンジャーエール
Appetizer
Spinach and maitake mushroom ohitashi
Skewered wheat gluten
Japanese yam and ginkgo nut
Grilled crab fish cake with egg yolk
Fried arrowhead root, persimmon egg
Sweetfish simmered
with roe in sweet soy
Chrysanthemum-shaped daikon
Sashimi
Assortment of two kinds
Salad
Crab and yuba salad with dressing
Hot dish
Seasonal stewed vegetables
Fried dish
Shrimp and vegetable tempura
Rice
Five pieces of nigiri sushi
Thin rolls and egg
Soup
Red miso soup
sweets
Warabimochi and matcha set
...Free drinks...
Alcohol
Bottled beer, wine (red and white), sake (cold and hot), shochu (barley and potato), whiskey, plum wine
Non-alcoholic
Non-alcoholic beer, Non-alcoholic sparkling Chardonnay flavor,Non-alcoholiccassis and orange flavor
Soft drinks
Oolong tea, orange juice, grapefruit juice, cola, ginger ale
-
宴 (2時間制)Utage室料込み 会費制にぴったり個室プラン11,000円(税・サ込)
※大変お得なプランとなり基本的にお部屋のご指定はできかねます
※他の割引併用不可です
プラスおひとり様5,000円(税・サ込)で飲み放題メニューもお付けできます
前 菜 法蓮草舞茸のお浸し
紅葉麩零余子串刺し
蟹真蒸黄身焼き
慈姑煎餅 柿玉子
子持鮎甘露煮
菊大根
造 り 二種盛り合わせ
あしらい一式
逸 品 本日の逸品
焚 合 鱧柳川鍋 ささがき牛蒡
笹葱 百合根 三つ葉 粉山椒
酢 物 ずわい蟹酢
胡瓜 若布 茗荷 三杯酢
御 飯 松茸きのこ御飯
青身
止 椀 京都山利の赤味噌仕立て
香の物 三種
水 物 果物盛り合わせ
An all-you-can-drink menu is also available for an additional 5,000 yen per person (tax and service charge included).
Appetizer
Spinach and maitake mushroom ohitashi
Skewered wheat gluten
Japanese yam and ginkgo nut
Grilled crab fish cake with egg yolk
Fried arrowhead root, persimmon egg
Sweetfish simmered
with roe in sweet soy
Chrysanthemum-shaped daikon
Sashimi
Two kinds of seasonal sashimi with garnishes
Special Dish
Chef’s daily special
Simmered Dish
Pike conger Yanagawa-style hotpot (with burdock root, scallion, lily bulb, mitsuba, sansho pepper)
Vinegared Dish
Snow crab with vinegar
(cucumber, wakame seaweed,
myoga ginger, sanbaizu vinegar)
Rice
Matsutake and mushroom rice
Miso soup
Pickles
Dessert
Seasonal fruit platter -
寛ぎ(2時間制)kutsurogi室料込み 会費制にぴったり ハイグレード個室プラン17,000円(税・サ込)
※大変お得なプランとなり基本的にお部屋のご指定はできかねます
※他の割引併用不可です
プラスおひとり様5,000円(税・サ込)で飲み放題メニューもお付けできます
前 菜 法蓮草舞茸のお浸し
紅葉麩零余子串刺し
蟹真蒸黄身焼き
慈姑煎餅 柿玉子
子持鮎甘露煮
菊大根
造 り 季節の鮮魚三種
焼 物 カマス杉板焼
かぼす 生麩田楽 あしらい
焚 合 鯛かぶら
小芋 針人参 青身 振り柚子
主 菜 天婦羅盛り合わせ
御 飯 松茸きのこ御飯 青身
止 椀 京都山利の赤味噌仕立て
香の物 三種
水 物 果物盛り合わせ ジュレかけ
An all-you-can-drink menu is also available for an additional 5,000 yen per person (tax and service charge included).
Appetizer
Spinach and maitake mushroom ohitashi
Skewered wheat gluten
Japanese yam and ginkgo nut
Grilled crab fish cake with egg yolk
Fried arrowhead root, persimmon egg
Sweetfish simmered
with roe in sweet soy
Chrysanthemum-shaped daikon
Sashimi
Assortment of three types
Grilled Food
Barracuda
Namafu Dengaku
Simmered Food
Sea Bream, Turnip, Taro, Carrot
Main dishes
Tempura assortment
Rice
Matsutake mushroom rice
Miso soup
Pickles
Dessert Assorted platter
鉄板焼Teppan-yaki
昼食
営業時間/11:30〜14:30
-
平日限定ランチ 北山kitayama-English at the bottom of Japanese notation平日限定 鉄板ランチ5,500円(税・サ込)
季節の前菜
本日のスープ
季節のサラダ
国産牛サーロインステーキ50ℊ
各地の野菜焼き
白ご飯(+800円でガーリックライスに変更できます)
香物 味噌椀
鉄板焼のスペシャルデザート
コーヒー又は紅茶
★プラス1,500円でシーフード付きの楓コースにアップグレード出来ます
シーフードチョイス・シェフのソースで
1品お選び下さい
★真鯛のポワレ
★天使の海老のグリル
★帆立貝のソテー
内容は変更となる場合がございます。
土日祭日・年末年始・繁忙期、クリスマス期間のご用意はございません。
カウンター席のみでのご利用となります(12席)11:30〜14:30
お席のご指定は承りかねますので予めご了承くださいませ。
Seasonal appetizers
Today's soup
Chef salad
Japanese beef sirloin steak 50g
Grilled vegetables
Rice(Garlic rice is available for an extra 800 yen)
Freshly made dessert baked on a griddle
Coffee or Tea
~Option menu: plus 1,500 yen~
Seafood 1Choice Chef's Sauce
・Sautéed scallops
・Angel shrimp
・Today's fish stir fry
Contents are subject to change.
We are not available on Saturdays, Sundays, holidays, year-end and New Year holidays, busy seasons, and Christmas period.
Available only at the counter seats (12 seats) 11:30-14:30 -
祇園gion-English at the bottom of Japanese notationステーキランチ9,500円(税・サ込)
季節の前菜
本日のスープ
季節のサラダ
国産牛サーロイン100g 又は フィレ80g
各地からの野菜焼き
鉄板で香ばしく焼き上げるガーリックライス 又は炊き込み御飯
香物 味噌椀
鉄板焼のスペシャルデザート
コーヒー又は紅茶
※年末年始のご用意はございません。
内容は変更となる場合がございます。
カウンター席のみでのご利用となります(12席)11:30〜14:30
お席のご指定は承りかねますので予めご了承くださいませ。
Assorted seasonal appetizers
Today's soup
Today's chef salad with special dressing
Japanese Beef 100g sirloin or 80g fillet
Grilled vegetables
Aromatic garlic rice grilled on an iron plate or Seasonal cooked rice
miso bowl & Pickles
Freshly made dessert baked on a griddle
coffee or tea
*There is no provision for the year-end and New Year holidays.
Contents are subject to change.
Available only at the counter seats (12 seats) 11:30-14:30 -
鉄板焼のアニバーサリーランチAnniversary Lunch-English at the bottom of Japanese notationお誕生日や記念日に(要予約)11,000円(税・サ込)
グラスシャンパンで乾杯!
季節の前菜
本日のスープ
本日のシェフサラダ 特製ドレッシングで
鮮魚のポワレ シェフのソースで
国産牛サーロイン100g 又はフィレ80g
各地の野菜焼き
鉄板で香ばしく焼き上げるガーリックライス 又は炊き込み御飯
香物 味噌椀
鉄板焼のスペシャル記念日デザート
コーヒー又は紅茶
※事前のご予約にてご用意致します。
年末年始、繁忙期、クリスマス期間のご用意はございません。
内容は変更となる場合がございます。
カウンター席のみでのご利用となります(12席)11:30〜14:30
お席のご指定は承りかねますので予めご了承くださいませ。
glass of champagne!
Assorted seasonal appetizers
Today's soup
Chef salad with special dressing
Poiled daily fresh fish with chef's sauce
Japanese beef Sirloin 100g or Fillet 80g
Grilled vegetables
Aromatic garlic rice grilled on an iron plate or Seasonal cooked rice
miso bowl & Pickles
Special anniversary dessert baked on a griddle
coffee or tea
*Available with advance reservation.
We are not available during the year-end and New Year holidays, busy seasons, and Christmas period.
Contents are subject to change.
Available only at the counter seats (12 seats) 11:30-14:30 -
丹波tanba-English at the bottom of Japanese notationおすすめスペシャルランチ16,000円(税・サ込)
季節の前菜
本日のスープ
本日のシェフサラダ 特製ドレッシングで
活あわびの鉄板焼き 本日のソースで
国産牛サーロイン100g 又はフィレ80g
各地からの野菜焼き
鉄板で香ばしく焼き上げるガーリックライス 又は 炊き込み御飯
香物 味噌椀
鉄板焼のスペシャルデザート
コーヒー又は紅茶
※年末年始のご用意はございません。
内容は変更となる場合がございます。
カウンター席のみでのご利用となります(12席)11:30〜14:30
Assorted seasonal appetizers
Today's soup
Today's chef salad with special dressing
Teppanyaki live abalone with today's sauce
Japanese Beef 100g sirloin or 80g fillet
Grilled vegetables
Aromatic garlic rice grilled on an iron plate or Seasonal cooked rice
miso bowl & Pickles
Freshly made dessert baked on a griddle
coffee or tea
*There is no provision for the year-end and New Year holidays.
Contents are subject to change.
Available only at the counter seats (12 seats) 11:30-14:30 -
高雄takao-English at the bottom of Japanese notation黒毛和牛ステーキ&シーフードコース20,000円(税・サ込)
季節の前菜
本日の逸品
シェフのおすすめサラダ 特製ドレッシングで
本日の鮮魚 シェフのソースで
A5等級黒毛和牛ステーキ サーロイン100g 又はフィレ80g
各地からの野菜焼き
鉄板で香ばしく焼き上げるガーリックライス 又は 梅じゃこ御飯
香物 味噌椀
鉄板焼のスペシャルデザート
コーヒー又は紅茶
※年末年始のご用意はございません。
内容は変更となる場合がございます。
カウンター席のみでのご利用となります(12席)17:00〜22:00(LO.21:00)
お席のご指定は承りかねますので予めご了承くださいませ。
Appetizer
Today's special dishes
Salad
Poiled Daily fresh fish with chef's sauce
Grilled vegetables
“Japanese beef” sirloin(100g) or tenderloin(80g),
Garlic rice or seasonal rice
Miso soup
Dessert
Coffee or Tea
*There is no provision for the year-end and New Year holidays.
Contents are subject to change.
Available only at counter seats (12 seats) 17:00-22:00 (LO.21:00) -
食物アレルギー対応のご留意事項につきましてRegarding food allergies, please be aware of the following:
1.使用食材につきましては、製造元からの情報をもとに確認しております。
2.他のメニューと同一の厨房で調理するため、また調理・洗浄機器についても、他のメニューと共通のものを使用するため、調理過程においてアレルゲン物質が微量に混入する可能性があります。
3.上記事由により、提供する料理は完全なアレルギー対応メニューではございませんので、予めご留意くださいます様お願い申し上げます。
※症状が重篤な場合はお客さまの安全のため、やむをえずお断りさせていただく場合がございますので予めご了承ください。
4.ご注文に際して、上記内容をご確認のうえ、お客様による最終的ご判断をお願いいたします。
Regarding food allergies, please be aware of the following:
1. We confirm the ingredients used based on information from the manufacturer.
2. As the food is prepared in the same kitchen as other menu items, and the cooking and cleaning equipment is the same as for other menu items, there is a possibility that trace amounts of allergens may be mixed in during the cooking process.
3. Due to the above reasons, the dishes served are not completely allergy-friendly, so please be aware of this in advance.
*Please note that in cases where symptoms are severe, we may be forced to refuse your order for the safety of our customers.
4. Please confirm the above information before placing your order and make your final decision.
夕食
営業時間/17:00〜22:00(LO.21:00)
-
貴船kifune-English at the bottom of Japanese notationホテル開業25周年記念 松坂牛コース25,000円(税・サ込)
季節の前菜
フォアグラのソテー フォンドヴォーソース
シェフのおすすめサラダ サマートリュフ添え
活あわびの鉄板焼き 本日のソース
A5等級 松坂牛サーロインステーキ120g
各地の野菜焼き
香ばしく焼き上げるガーリックライス 又は 梅じゃこ御飯
香物 味噌椀
鉄板焼のスペシャルデザート
コーヒー又は紅茶
※年末年始のご用意はございません。
内容は変更となる場合がございます。
カウンター席のみでのご利用となります(12席)17:00〜22:00(LO.21:00)
お席のご指定は承りかねますので予めご了承くださいませ。
Assorted seasonal appetizers
Sauteed foie gras with fond de veau sauce
Chef′s salad
Teppanyaki live abalone with today's sauce
A5 grade "Matsuzaka" beef steak sirloin 120g
carefully selected for quality based on brand and production area.
Grilled vegetables
Aromatic garlic rice grilled on an iron plate or Seasonal cooked rice
miso bowl & Pickles
Freshly made dessert baked on a griddle
coffee or tea
*There is no provision for the year-end and New Year holidays.
Contents are subject to change.
Available only at counter seats (12 seats) 17:00-22:00 (LO.21:00) -
鷹峯Takagamine-English at the bottom of Japanese notation鉄板焼きディナー16,000円(税・サ込)
季節の前菜・本日のスープ
シェフのおすすめサラダ
帆立のポワレ
国産牛サーロイン100g または フィレ80g
焼き野菜4種
鉄板焼きで香ばしく焼き上げるガーリックライス
または 梅じゃこご飯
香の物 味噌椀
鉄板焼きスペシャルデザート
コーヒー または 紅茶
※内容は変更となる場合がございます。
カウンター席のみでのご利用となります(12席)17:00〜22:00(LO.21:00)
お席のご指定は承りかねますので予めご了承くださいませ。
Seasonal Appetizer
Today’s Soup
Chef’s Recommended Salad
Sautéed Scallop
Japanese Beef Sirloin (100g) or Tenderloin (80g)
Four Grilled Vegetables
Garlic Rice or Ume & Young Sardine Rice
Pickles and Miso Soup
Teppan-Grilled Dessert
Coffee or Tea
*There is no provision for the year-end and New Year holidays.
Contents are subject to change.
Available only at counter seats (12 seats) 17:00-22:00 (LO.21:00) -
高雄takao-English at the bottom of Japanese notation黒毛和牛ステーキ&シーフードコース20,000円(税・サ込)
季節の前菜
本日の逸品
シェフのおすすめサラダ 特製ドレッシングで
本日の鮮魚 シェフのソースで
A5等級黒毛和牛ステーキ サーロイン100g 又はフィレ80g
各地からの野菜焼き
鉄板で香ばしく焼き上げるガーリックライス 又は 梅じゃこ御飯
香物 味噌椀
鉄板焼のスペシャルデザート
コーヒー又は紅茶
※年末年始のご用意はございません。
内容は変更となる場合がございます。
カウンター席のみでのご利用となります(12席)17:00〜22:00(LO.21:00)
お席のご指定は承りかねますので予めご了承くださいませ。
Appetizer
Today's special dishes
Salad
Poiled Daily fresh fish with chef's sauce
Grilled vegetables
“Japanese beef” sirloin(100g) or tenderloin(80g),
Garlic rice or seasonal rice
Miso soup
Dessert
Coffee or Tea
*There is no provision for the year-end and New Year holidays.
Contents are subject to change.
Available only at counter seats (12 seats) 17:00-22:00 (LO.21:00) -
鉄板焼のアニバーサリーディナーAnniversary Dinner-English at the bottom of Japanese notationお誕生日や記念日に(要予約)22,000円(税・サ込)
グラスシャンパンで乾杯!
季節の前菜
本日の逸品
シェフのおすすめサラダ 特製ドレッシングで
本日の鮮魚 シェフのソースで
A5等級黒毛和牛ステーキ サーロイン100g 又はフィレ80g
各地の野菜焼き
鉄板で香ばしく焼き上げるガーリックライス 又は 梅じゃこ御飯
香物 味噌椀
鉄板焼のスペシャル記念日デザート
コーヒー又は紅茶
※事前のご予約にてご用意致します。
年末年始、繁忙期、クリスマス期間のご用意はございません。
内容は変更となる場合がございます。
カウンター席のみでのご利用となります(12席)17:00〜22:00(LO.21:00)
お席のご指定は承りかねますので予めご了承くださいませ。
Glass champagne!
Assorted seasonal appetizers
Today's special dishes
Chef's salad with special dressing
Poiled Daily fresh fish with chef's sauce
A5 grade Japanese beef steak sirloin 100g or fillet 80g
selected based on quality based on brand and production area.
Grilled vegetables
Aromatic garlic rice grilled on an iron plate or Seasonal cooked rice
miso bowl & Pickles
Special anniversary dessert baked on a griddle
coffee or tea
*Available with advance reservation.
We are not available during the year-end and New Year holidays, busy seasons, and Christmas period.
Contents are subject to change.
Available only at counter seats (12 seats) 17:00-22:00 (LO.21:00) -
栂尾Toganoo-English at the bottom of Japanese notationステーキ&オマール海老orあわびのコース25,000円(税・サ込)
季節の前菜
本日の逸品
シェフのおすすめサラダ 特製ドレッシング
シーフード・チョイスメニュー シェフのソースで
・ロブスターテール(オマール海老)
・活あわびの鉄板焼
A5等級黒毛和牛ステーキ サーロイン100g 又は フィレ80g
各地の野菜焼き
香ばしく焼き上げるガーリックライス 又は 梅じゃこ御飯
香物 味噌椀
鉄板焼のスペシャルデザート
コーヒー又は紅茶
※年末年始のご用意はございません。
内容は変更となる場合がございます。
カウンター席のみでのご利用となります(12席)17:00〜22:00(LO.21:00)
お席のご指定は承りかねますので予めご了承くださいませ。
Assorted seasonal appetizers
Today's special dishes
Wagyu beef salad with special dressing
Seafood choice menu with chef's sauce
・Lobster tail (Omar shrimp)
・Teppanyaki live abalone
A5 grade Kuroge Wagyu beef steak sirloin 100g or fillet 80g
"specially selected" for quality based on brand and production area.
Teppanyaki and Smoked grilled
Grilled vegetables
Aromatic garlic rice grilled on an iron plate or Seasonal cooked rice
miso bowl & Pickles
Freshly made desserts baked on a griddle
coffee or tea
*There is no provision for the year-end and New Year holidays.
Contents are subject to change.
Available only at counter seats (12 seats) 17:00-22:00 (LO.21:00) -
大文字Daimonji-English at the bottom of Japanese notation伊勢海老&フォアグラのコース30,000円(税・サ込)
季節の前菜
フォアグラのソテー フォンドヴォーソース
シェフのおすすめサラダ 特製ドレッシング
伊勢海老の鉄板焼き シェフのソースで
A5等級黒毛和牛ステーキ サーロイン100g 又は フィレ80g
各地の野菜焼き
香ばしく焼き上げるガーリックライス 又は 梅じゃこ御飯
香物 味噌椀
鉄板焼のスペシャルデザート
コーヒー又は紅茶
※年末年始のご用意はございません。
内容は変更となる場合がございます。
カウンター席のみでのご利用となります(12席)17:00〜22:00(LO.21:00)
お席のご指定は承りかねますので予めご了承くださいませ。
Assorted seasonal appetizers
Sauteed foie gras with fond de veau sauce
Chef′s salad with special dressing
Teppanyaki of spiny lobster with today's sauce
A5 grade Kuroge Wagyu beef steak sirloin 100g or fillet 80g
carefully selected for quality based on brand and production area.
Grilled vegetables
Aromatic garlic rice grilled on an iron plate or Seasonal cooked rice
miso bowl & Pickles
Freshly made dessert baked on a griddle
coffee or tea
*There is no provision for the year-end and New Year holidays.
Contents are subject to change.
Available only at counter seats (12 seats) 17:00-22:00 (LO.21:00) -
愛宕Atago-English at the bottom of Japanese notation伊勢海老&あわび&フォアグラのフルコース35,000円(税・サ込)
季節の前菜
フォアグラのソテー フォンドヴォーソース
シェフのおすすめサラダ 特製ドレッシング
伊勢海老の鉄板焼 本日のソースで
活あわびの鉄板焼 シェフのソース
A5等級黒毛和牛ステーキ サーロイン100g 又は フィレ80g
各地の野菜焼き
香ばしく焼き上げるガーリックライス 又は 梅じゃこ御飯
香物 味噌椀
鉄板焼のスペシャルデザート
コーヒー又は紅茶
※年末年始のご用意はございません。
内容は変更となる場合がございます。
カウンター席のみでのご利用となります(12席)17:00〜22:00(LO.21:00)
お席のご指定は承りかねますので予めご了承くださいませ。
Assorted seasonal appetizers
Sauteed foie gras with fond de veau sauce
Chef's salad with special dressing
Teppanyaki of spiny lobster with today's sauce
Live abalone teppanyaki chef's sauce
A5 grade Kuroge Wagyu beef steak sirloin 100g or Fillet 80g
carefully selected for quality based on brand and production area.
Grilled vegetables
Aromatic garlic rice grilled on an iron plate or Seasonal cooked rice
miso bowl & Pickles
Freshly made dessert baked on a griddle
coffee or tea
*There is no provision for the year-end and New Year holidays.
Contents are subject to change.
Available only at counter seats (12 seats) 17:00-22:00 (LO.21:00) -
六甲rokko-English at the bottom of Japanese notation第106回兵庫県畜産共進会ー優良賞・神戸牛サーロインステーキコース40,000円(税・サ込)
季節の前菜
本日の逸品
シェフのおすすめサラダ 特製ドレッシングで
第106回兵庫県畜産共進会ー優良賞
A5等級 神戸ビーフ・サーロインステーキ120g
各地の野菜焼き
鉄板で香ばしく焼き上げるガーリックライス 又は 梅じゃこ御飯
香物 味噌椀
鉄板焼のスペシャルデザート
コーヒー又は紅茶
年末年始のご用意はございません。
内容は変更となる場合がございます。
カウンター席のみでのご利用となります(12席)17:00〜22:00(LO.21:00)
お席のご指定は承りかねますので予めご了承くださいませ。
Assorted seasonal appetizers
Today's special dishes
Chef's salad with special dressing
A5 grade Kobe beef sirloin steak 120g
Grilled vegetables
Aromatic garlic rice grilled on an iron plate or Seasonal cooked rice
miso bowl & Pickles
Freshly made dessert baked on a griddle
coffee or tea
There is no provision for the year-end and New Year holidays.
Contents are subject to change.
Available only at counter seats (12 seats) 17:00-22:00 (LO.21:00) -
食物アレルギー対応のご留意事項につきましてRegarding food allergies, please be aware of the following:
1.使用食材につきましては、製造元からの情報をもとに確認しております。
2.他のメニューと同一の厨房で調理するため、また調理・洗浄機器についても、他のメニューと共通のものを使用するため、調理過程においてアレルゲン物質が微量に混入する可能性があります。
3.上記事由により、提供する料理は完全なアレルギー対応メニューではございませんので、予めご留意くださいます様お願い申し上げます。
※症状が重篤な場合はお客さまの安全のため、やむをえずお断りさせていただく場合がございますので予めご了承ください。
4.ご注文に際して、上記内容をご確認のうえ、お客様による最終的ご判断をお願いいたします。
Regarding food allergies, please be aware of the following:
1. We confirm the ingredients used based on information from the manufacturer.
2. As the food is prepared in the same kitchen as other menu items, and the cooking and cleaning equipment is the same as for other menu items, there is a possibility that trace amounts of allergens may be mixed in during the cooking process.
3. Due to the above reasons, the dishes served are not completely allergy-friendly, so please be aware of this in advance.
*Please note that in cases where symptoms are severe, we may be forced to refuse your order for the safety of our customers.
4. Please confirm the above information before placing your order and make your final decision.
天婦羅Tempura
昼食
営業時間/11:30〜14:30
-
土日祝日 カウンター席は、11:30~又は13:30~ (90分制)とさせて頂きます。※平日は、時間制ではございません。
-
にぎわい 10月のみ期間限定メニューNigiwai平日ランチ限定 ワンドリンク付き野菜中心ヘルシー天ぷらコース6,500円(税・サ込)
季節の先付
天婦羅【海老、湯葉、生麩、永源寺蒟蒻】
箸休め ~魚介出汁香る~彩り野菜スープサラダ仕立て
本日の旬菜3種
秋茸と小海老のかき揚げ
*お選びください 【天丼、天茶、塩天丼】
香の物 味噌椀
デザート 自家製 出来立ての葛切り
ワンドリンクメニュー
・グラスビール・ノンアルコールビール・コカ・コーラ
・ウーロン茶・オレンジジュース・コーヒー・紅茶
Seasonal Appetizer
Tempura [Shrimp, yuba, namafu, Eigenji konjac〕
Palate Cleanser
A colorful vegetable soup salad with a fragrant seafood broth
Tempura 3 types of seasonal vegetables
Fried mushrooms and shrimp *Please choose
・Tendon – Tempura on rice with a sweet soy-based sauce
Ten-Cha – Tempura served with hot dashi broth poured over rice
Salt Tendon – Lightly salted tempura on rice (no sauce)
Pickles and Miso Soup
Dessert kudzu starch noodles with kuromitsu
One drink menu
Glass of beer, non-alcoholic beer, Coca-Cola・Oolong tea, orange juice, coffee, black tea
-
明石akashiランチコース6,000円(税・サ込)
先付
巻海老2本 本日の魚介2品
和風スープサラダ
蓮根 本日の茸 旬菜1品
季節の海鮮かき揚げ
天ばら丼 又は 天丼 又は 天茶 味噌椀 香の物
本日のデザート
Appetizer
Tempura(Prawn,Today’s Fish)
Japanese-Style Soup Salad
Tempura(3kinds of vegetables)
Kakiage Tempura
Choice of Rice Dish
・Salt Tendon (Tempura over rice with salt)
・Tendon (Tempura over rice with sauce)
・Ten-Cha (Tempura with rice and hot dashi broth)
Miso Soup and Pickles
Today’s Dessert
-
北野kitanoおすすめ天婦羅ランチ7,000円(税・サ込)
先付
巻海老2本
本日の白身、穴子
和風スープサラダ
本日のお勧め旬采
さつま芋 本日の茸 アスパラ
小海老と貝柱のかき揚げ
塩天丼 又は 天丼 又は 天茶 味噌椀 香の物
本日の冷果
Appetizer/Tempura:Prawn,Today’s Fish,,Anago (Sea Eel)
Japanese-Style Soup Salad
Asparagus, Today’s Mushrooms, and Sweet Potato
Kakiage Tempura Choice of Rice Dish
Salt Tendon (Tempura over rice with salt)
Tendon (Tempura over rice with sauce)
Ten-Cha (Tempura with rice and hot dashi broth)
Miso Soup and Pickles/Today’s Dessert
-
振る舞いfurumaiお造り付き特別ランチ8,500円(税・サ込)
先付
お造り2種盛り
巻海老2本 本日の白身 穴子
和風スープサラダ
本日の茸 さつま芋 旬菜1種
小海老と貝柱のかき揚げ
塩天丼 又は 天丼 又は 天茶 味噌椀 香の物
本日のデザート
Appetizer/Two Kinds of Sashimi
Tenmpura:Prawn,Today’s Fish,,Anago (Sea Eel)
Japanese-Style Soup Salad
Asparagus, Today’s Mushrooms, and Sweet Potato
Kakiage Tempura Choice of Rice Dish
Salt Tendon (Tempura over rice with salt)
Tendon (Tempura over rice with sauce)
Ten-Cha (Tempura with rice and hot dashi broth)
Miso Soup and Pickles/Today’s Dessert -
食物アレルギー対応のご留意事項につきましてRegarding food allergies, please be aware of the following:
1.使用食材につきましては、製造元からの情報をもとに確認しております。
2.他のメニューと同一の厨房で調理するため、また調理・洗浄機器についても、他のメニューと共通のものを使用するため、調理過程においてアレルゲン物質が微量に混入する可能性があります。
3.上記事由により、提供する料理は完全なアレルギー対応メニューではございませんので、予めご留意くださいます様お願い申し上げます。
※症状が重篤な場合はお客さまの安全のため、やむをえずお断りさせていただく場合がございますので予めご了承ください。
4.ご注文に際して、上記内容をご確認のうえ、お客様による最終的ご判断をお願いいたします。
Regarding food allergies, please be aware of the following:
1. We confirm the ingredients used based on information from the manufacturer.
2. As the food is prepared in the same kitchen as other menu items, and the cooking and cleaning equipment is the same as for other menu items, there is a possibility that trace amounts of allergens may be mixed in during the cooking process.
3. Due to the above reasons, the dishes served are not completely allergy-friendly, so please be aware of this in advance.
*Please note that in cases where symptoms are severe, we may be forced to refuse your order for the safety of our customers.
4. Please confirm the above information before placing your order and make your final decision.
夕食
営業時間/17:00〜22:00(LO.21:00)
-
都miyako天婦羅ディナー12,000円(税・サ込)
先付
巻海老2尾 本日の白身 穴子
和風スープサラダ
本日のお勧め旬采3品
季節の海鮮かき揚げ
塩天丼 又は 天茶 又は 天丼
味噌椀 香の物
本日の冷果
Appetizer, Tempura(Prawn,Today’s Fish, Conger Eel),
Japanese-style Soup Salad,
Seasonal Vegetable TempuraAsparagus, Lotus Root, and Today’s Mushrooms
Kakiage Tempura
Choice of Rice Dish
・Salt Tendon (Tempura over rice with salt)
・Tendon (Tempura over rice with sauce)
・Ten-Cha (Tempura with rice and hot dashi broth)
Miso Soup and Pickles
Today’s Dessert -
葵aoiお勧め天婦羅コース15,000円(税・サ込)
先付
〈魚介〉天草産車海老二尾 若狭ぐじなど本日の魚介2品
〈貝類をお選びください〉
活黒鮑、北海生ウニ茶巾、大蛤
〈箸休め〉和風出汁のスープサラダ
〈旬菜〉 アスパラ 新銀杏 秋茸などの旬菜
〈食事〉小海老と貝柱のかき揚げ
*お選びください
天丼、天茶、塩天丼
香の物、止椀
本日のデザート
Appetizer, Tempura(prawn,Seasonal fish)
(abalone or sea urchin or hard clam),
Japanese-style Soup Salad
Tempura(4 kinds of vegetables),
Kakiage Tempura Choice of Rice Dish
Salt Tendon (Tempura over rice with salt)
Tendon (Tempura over rice with sauce)
Ten-Cha (Tempura with rice and hot dashi broth)
Miso Soup and Pickles/Today’s Dessert
Rice bowl with tempura,
Dessert -
吟選ginsenお造り付き特別天婦羅コース18,000円(税・サ込)
先付
お造り3種盛り
車海老2尾
お好きな吟選魚介3品
魚介、和風出汁のスープサラダ
本日のお勧め旬采4品
小海老、貝柱かき揚げ
塩天丼 又は 天丼 又は 天茶 味噌椀 香の物
本日のデザート
Appetizer,
Sashimi
Tempura(prawn)(3 items free choice),
Japanese-style Soup Salad
Tempura(4 kinds of vegetables)
Kakiage Tempura Choice of Rice Dish
Salt Tendon (Tempura over rice with salt)
Tendon (Tempura over rice with sauce)
Ten-Cha (Tempura with rice and hot dashi broth)
Miso Soup and Pickles/Today’s Dessert
-
特選tokusenすっぽん鍋付き天婦羅ディナー23,000円(税・サ込)
先付
お造り3種盛り
すっぽん丸鍋
車海老2尾
お好きな吟選魚介3種
魚介、和風出汁のスープサラダ
本日のお勧め旬采
海鮮かき揚げ
塩天丼 又は 天丼又は 天茶 味噌椀 香の物
旬のフルーツ
Appetizer, Sashimi, Soft shell turtle hot pot
Tempura(prawn)(3 items free choice),
Japanese-style Soup Salad
Tempura(4 kinds of vegetables), Rice bowl with tempura, Dessert
Kakiage Tempura Choice of Rice Dish
Salt Tendon (Tempura over rice with salt)
Tendon (Tempura over rice with sauce)
Ten-Cha (Tempura with rice and hot dashi broth)
Miso Soup and Pickles/Today’s Dessert
-
東山higashiyama日本の天婦羅を楽しむコース30,000円(税・サ込)
季節の先付
Seasonal Appetizer
お造り3種盛り合わせ
Assortment of three kinds of sashimi
天婦羅【海老、蟹、鮑、本日の鮮魚】
Tempura [shrimp, crab, abalone, and today's fresh fish
箸休め
和風スープサラダ
Palate Cleanser
Japanese-style Soup Salad
本日の旬菜3種
Tempura 3 types of seasonal vegetables
小海老と貝柱のかき揚げ
*お選びください
天丼、天茶、塩天丼
Shrimp and scallop tempura
*Please choose
・Tendon – Tempura on rice with a sweet soy-based sauce
Ten-Cha – Tempura served with hot dashi broth poured over rice
Salt Tendon – Lightly salted tempura on rice (no sauce)
香の物 味噌椀
Pickles and Miso Soup
デザート
Dessert
-
食物アレルギー対応のご留意事項につきましてRegarding food allergies, please be aware of the following:
1.使用食材につきましては、製造元からの情報をもとに確認しております。
2.他のメニューと同一の厨房で調理するため、また調理・洗浄機器についても、他のメニューと共通のものを使用するため、調理過程においてアレルゲン物質が微量に混入する可能性があります。
3.上記事由により、提供する料理は完全なアレルギー対応メニューではございませんので、予めご留意くださいます様お願い申し上げます。
※症状が重篤な場合はお客さまの安全のため、やむをえずお断りさせていただく場合がございますので予めご了承ください。
4.ご注文に際して、上記内容をご確認のうえ、お客様による最終的ご判断をお願いいたします。
Regarding food allergies, please be aware of the following:
1. We confirm the ingredients used based on information from the manufacturer.
2. As the food is prepared in the same kitchen as other menu items, and the cooking and cleaning equipment is the same as for other menu items, there is a possibility that trace amounts of allergens may be mixed in during the cooking process.
3. Due to the above reasons, the dishes served are not completely allergy-friendly, so please be aware of this in advance.
*Please note that in cases where symptoms are severe, we may be forced to refuse your order for the safety of our customers.
4. Please confirm the above information before placing your order and make your final decision.
寿司Sushi
昼食
営業時間/11:30〜14:30
-
平日限定寿司ランチ 富士山 9月30日までWeekdays only Fujiyama寿司ランチ5,500円(税・サ込)
小鉢物
あんかけ雲丹
握り寿司7貫
とろ 赤身 白身 烏賊
甘海老 光物 いくら 巻物 玉子
止椀
デザート
Appetizer,
Hot dishes,
7 pieces of sushi,
(Fatty tuna, Tuna, white fish, squid, shrimp, Silver skinned fish,
Salmon roe, Sushi roll,Japanese omelet)
Miso soup,
Dessert
-
土日祝日限定寿司ランチ 桜 9月30日までWeekend and Holiday Special Sushi Lunch Sakura6,000円(税・サ込)
小鉢物
あんかけ雲丹
握り寿司7貫
とろ 赤身 白身 烏賊
甘海老 光物 いくら 巻物 玉子
止椀
デザート
Appetizer,
Hot dishes,
7 pieces of sushi,
(Fatty tuna, Tuna, white fish, squid, shrimp, Silver skinned fish,
Salmon roe, Sushi roll,Japanese omelet)
Miso soup,
Dessert
-
由良川 10月1日からSushi lunch YURAGAWAサービス寿司ランチ5,500円(税・サ込)
本日の先付け
握り寿司7貫
止椀
デザート
Today's appetizer, 7 pieces of nigiri sushi, miso soup, dessert -
八坂 10月1日からRecommended premium nigiri lunch YASAKAおすすめ上握り寿司ランチ8,000円(税・サ込)
-
高瀬川 10月1日からChirashi sushi lunch TAKASEGAWAおすすめちらし寿司ランチ8,000円(税・サ込)
-
清水kiyomizu上握り寿司ランチ11,000円(税・サ込)
先物 小鉢物
握り寿し11貫 巻物
本鮪大とろ 中トロ 赤身 白身 烏賊
海老 貝類 光物 雲丹 いくら
煮穴子 葱とろ巻 玉子
止椀
デザート
Appetizer,
11 pieces of sushi,
(Fatty tuna, Medium fatty tuna, Tuna, white fish, squid, shrimp,
Silver skinned fish, Shellfish, Sea urchin, Salmon roe,
Sushi roll, Japanese omelet)
Miso soup,
Miso soup,
Dessert -
味わいAjiwai料理長おすすめ寿司コース15,000円 (税・サ込)
小鉢物
鮮魚2種盛り
銀鱈味噌漬け
厳選握り寿司12貫
本鮪3種 大とろ 中トロ 赤身漬け
白身 烏賊 貝類 光物 牡丹海老 雲丹
いくら 煮穴子 おすすめの1貫 玉子
止椀
デザート
Appetizer,
Sashimi,
Miso-Marinated Sablefish,
12 pieces of sushi,
(Fatty tuna, Medium fatty tuna, Tuna, white fish, squid, shrimp,
Silver skinned fish, Shellfish, Sea urchin, Salmon roe,
Conger eel, Today's Recommendation, Japanese omelet)
Miso soup,
Dessert -
食物アレルギー対応のご留意事項につきましてRegarding food allergies, please be aware of the following:
1.使用食材につきましては、製造元からの情報をもとに確認しております。
2.他のメニューと同一の厨房で調理するため、また調理・洗浄機器についても、他のメニューと共通のものを使用するため、調理過程においてアレルゲン物質が微量に混入する可能性があります。
3.上記事由により、提供する料理は完全なアレルギー対応メニューではございませんので、予めご留意くださいます様お願い申し上げます。
※症状が重篤な場合はお客さまの安全のため、やむをえずお断りさせていただく場合がございますので予めご了承ください。
4.ご注文に際して、上記内容をご確認のうえ、お客様による最終的ご判断をお願いいたします。
Regarding food allergies, please be aware of the following:
1. We confirm the ingredients used based on information from the manufacturer.
2. As the food is prepared in the same kitchen as other menu items, and the cooking and cleaning equipment is the same as for other menu items, there is a possibility that trace amounts of allergens may be mixed in during the cooking process.
3. Due to the above reasons, the dishes served are not completely allergy-friendly, so please be aware of this in advance.
*Please note that in cases where symptoms are severe, we may be forced to refuse your order for the safety of our customers.
4. Please confirm the above information before placing your order and make your final decision.
夕食
営業時間/17:00〜22:00(LO.21:00)
-
桂川katsuragawa握り寿司11,000円(税・サ込)
小鉢物
鮮魚2種盛り
握り寿司8貫
本鮪とろ 赤身 白身 貝類 光物
雲丹 いくら 海老 葱とろ巻 玉子
止 椀
デザート
Appetizer,
Sashimi,
8 pieces of sushi,
(Fatty tuna, Tuna, white fish, Shrimp,
Silver skinned fish, Shellfish, Sea urchin, Salmon roe,
Sushi rool, Japanese omelet)
Miso soup,
Dessert
-
味わいajiwai料理長おすすめ寿司コース15,000円 (税・サ込)
小鉢物
鮮魚2種盛り
銀鱈味噌漬け
厳選握り寿司12貫
本鮪3種 大とろ 中トロ 赤身漬け
白身 烏賊 貝類 光物 牡丹海老 雲丹
いくら 煮穴子 おすすめの1貫 玉子
味噌仕立て
デザート
Appetizer,
Sashimi,
Miso-Marinated Sablefish,
12 pieces of sushi,
Miso soup,
Dessert -
保津川hozugawa酒肴とおまかせ厳選握り寿司コース20,000円(税・サ込)
先付
鮑あんかけ
鮮魚二種盛り
酒肴3種盛り
おまかせ厳選握り12貫
止椀
デザート
Appetizer,
Hot dishes,
Sashimi,
Recommended dish,
Chef's choice 12 pieces of sushi,
Miso soup,
Dessert -
賀茂川 10月1日からSoft-shelled turtle hotpot and premium sushi course KAMOGAWA名物丸鍋とお好み寿司のコース30,000円(税・サ込)
-
食物アレルギー対応のご留意事項につきましてRegarding food allergies, please be aware of the following:
1.使用食材につきましては、製造元からの情報をもとに確認しております。
2.他のメニューと同一の厨房で調理するため、また調理・洗浄機器についても、他のメニューと共通のものを使用するため、調理過程においてアレルゲン物質が微量に混入する可能性があります。
3.上記事由により、提供する料理は完全なアレルギー対応メニューではございませんので、予めご留意くださいます様お願い申し上げます。
※症状が重篤な場合はお客さまの安全のため、やむをえずお断りさせていただく場合がございますので予めご了承ください。
4.ご注文に際して、上記内容をご確認のうえ、お客様による最終的ご判断をお願いいたします。
Regarding food allergies, please be aware of the following:
1. We confirm the ingredients used based on information from the manufacturer.
2. As the food is prepared in the same kitchen as other menu items, and the cooking and cleaning equipment is the same as for other menu items, there is a possibility that trace amounts of allergens may be mixed in during the cooking process.
3. Due to the above reasons, the dishes served are not completely allergy-friendly, so please be aware of this in advance.
*Please note that in cases where symptoms are severe, we may be forced to refuse your order for the safety of our customers.
4. Please confirm the above information before placing your order and make your final decision.
御祝・法要会席Traditional Japanese-style course
-
御祝会席【輝】kagayakiお祝いのお席に10,000円(税・サ込)
御祝肴 ・子持ち昆布 糸賀喜
・紅白膾 いくら
・海老吉野煮 松蓮根
サーモン伊達巻
黒豆松葉さし
御煮物椀 蛤真蒸清まし仕立て
紅白麩 春子椎茸
鶴菜
御造り 祝鯛 鮪 烏賊
あしらい一式
御焼物 銀鱈味噌漬け焼き
生麩田楽 あしらい
御蒸物 赤飯湯葉蒸し
銀餡 山葵
御 椀 京都山利の
赤味噌仕立て
御飯物 季節の色ご飯
御香物 三種
御果物 盛り合わせ
Appetizers
Herring roe on kelp with dried bonito shavings
Red & white vinegared vegetables with salmon roe
Simmered prawn with lotus root
Salmon omelet roll
Black beans with pine needles
Clear Soup
Clam fish cake in clear broth
Red & white wheat gluten, spring shiitake mushroom, greens
Sashimi
Sea bream, tuna, squid, with condiments
Grilled Dish
Grilled sablefish with miso
Wheat gluten dengaku, garnish
Steamed Dish
Steamed red rice with yuba
Silver sauce, wasabi
Soup
Kyoto Yamari’s red miso soup
Rice Dish
Seasonal flavored rice
Pickles
Three kinds
Dessert
Seasonal fruits -
御祝会席【慶】yorokobiステーキが入ったお祝い会席15,000円(税・サ込)
御祝肴 ・子持ち昆布 糸賀喜
・紅白膾 いくら
・海老吉野煮 松蓮根
サーモン伊達巻
黒豆松葉さし
御煮物椀 蛤真蒸清まし仕立て
紅白麩 春子椎茸
鶴菜
御造り 祝鯛 鮪 烏賊
あしらい一式
御焼物 国産牛フィレステーキ
サラダ ドレッシング
御蒸物 赤飯湯葉蒸し
銀餡 山葵
御 椀 京都山利の
赤味噌仕立て
御飯物 季節の色ご飯
御香物 三種
御果物 盛り合わせ
Appetizers
Herring roe on kelp with dried bonito shavings
Red & white vinegared vegetables with salmon roe
Simmered prawn with lotus root
Salmon omelet roll
Black beans with pine needles
Clear Soup
Clam fish cake in clear broth
Red & white wheat gluten, spring shiitake mushroom, greens
Sashimi
Sea bream, tuna, squid with condiments
Grilled Dish
Japanese beef fillet steak
Fresh salad with dressing
Steamed Dish
Steamed red rice with yuba
Silver sauce, wasabi
Soup
Kyoto Yamari’s red miso soup
Rice Dish
Seasonal flavored rice
Pickles
Assorted three kinds
Dessert
Seasonal fruits -
御祝い会席【寿】kotobukiステーキ・伊勢海老が入ったお祝い会席20,000円(税・サ込)
御祝肴 ・子持ち昆布 糸賀喜
・紅白膾 いくら
・海老吉野煮 松蓮根
サーモン伊達巻
黒豆松葉さし
御煮物椀 蛤真蒸清まし仕立て
紅白麩 春子椎茸
鶴菜
御造り 祝鯛 鮪 烏賊雲丹
あしらい一式
御焼物 伊勢海老黄金焼き
はじかみ キャラ煮
御蒸物 赤飯湯葉蒸し
銀餡 山葵
御強肴 国産牛フィレステーキ
サラダ ドレッシング
御 椀 京都山利の
赤味噌仕立て
御飯物 季節の色ご飯
御香物 三種
御果物 盛り合わせ
Appetizers
Herring roe on kelp with dried bonito shavings
Red & white vinegared vegetables with salmon roe
Simmered prawn with lotus root
Salmon omelet roll
Black beans with pine needles
Clear Soup
Clam fish cake in clear broth
Red & white wheat gluten, spring shiitake mushroom, greens
Sashimi
Sea bream, tuna, squid with sea urchin, with condiments
Grilled Dish
Grilled spiny lobster with golden sauce
Pickled ginger shoot, simmered garnish
Steamed Dish
Steamed red rice with yuba
Silver sauce, wasabi
Special Dish
Japanese beef fillet steak
Fresh salad with dressing
Soup
Kyoto Yamari’s red miso soup
Rice Dish
Seasonal flavored rice
Pickles
Assorted three kinds
Dessert
Seasonal fruits -
法要会席【霞】kasumi13,000円(税・サ込)
前精進 ひろうす鼈甲餡掛け もぐさ生姜
胡麻豆腐 源氏胡瓜 山葵
湯葉青菜浸し 菊花
温物 茶碗蒸し
造り 三種盛り合わせ あしらい
焼物 銀鱈味噌漬け
酢ばす あしらい
焚合 野菜煮
揚物 天婦羅盛り合わせ
海老 鱚 野菜 天出し 塩
止椀 赤味噌仕立て
御飯 季節の色御飯
香物 三種
果物 盛り合わせ
Appetizer
・deep-fried tofu fritter with a thick starchy soy sauce
・Sesame tofu
・boiled leafy green vegetables and yuba
Sashimi
Assortment of 3 types
Steamed food
Steamed Egg Custard
Grilled fish
Miso-Marinated Sablefish
Simmered
Vegetable
Tempura
Shrimp garfish vegetable
Rice
Cooked rice, miso soup, pickles
Dessert
Assorted platter -
法要会席【橘】tachibana18,000円(税・サ込)
前精進 ひろうす鼈甲餡掛け
もぐさ生姜
胡麻豆腐
源氏胡瓜 山葵
湯葉青菜浸し 菊花
温物 茶碗蒸し
造り 白身 烏賊雲丹 とろ鮪 あしらい
焚合 野菜煮
揚物 天婦羅盛り合わせ
海老 鱚 野菜 天出し 塩
強肴 国産牛フィレステーキ
あしらい
止椀 赤味噌仕立て
御飯 握り寿し
果物 マスクメロン
Appetizer
・deep-fried tofu fritter with a thick starchy soy sauce
・Sesame tofu
・boiled leafy green vegetables and yuba
Sashimi
white fish,squid and sea urchin,tuna
Steamed food
Steamed egg custard
Simmered
Vegetable
Tempura
Shrimp, Garfish, Vegetabale
Grilled dish
Japanese beef steak
Rice
Assorted sushi, miso soup
Dessert
melon -
食物アレルギー対応のご留意事項につきましてRegarding food allergies, please be aware of the following:
1.使用食材につきましては、製造元からの情報をもとに確認しております。
2.他のメニューと同一の厨房で調理するため、また調理・洗浄機器についても、他のメニューと共通のものを使用するため、調理過程においてアレルゲン物質が微量に混入する可能性があります。
3.上記事由により、提供する料理は完全なアレルギー対応メニューではございませんので、予めご留意くださいます様お願い申し上げます。
※症状が重篤な場合はお客さまの安全のため、やむをえずお断りさせていただく場合がございますので予めご了承ください。
4.ご注文に際して、上記内容をご確認のうえ、お客様による最終的ご判断をお願いいたします。
Regarding food allergies, please be aware of the following:
1. We confirm the ingredients used based on information from the manufacturer.
2. As the food is prepared in the same kitchen as other menu items, and the cooking and cleaning equipment is the same as for other menu items, there is a possibility that trace amounts of allergens may be mixed in during the cooking process.
3. Due to the above reasons, the dishes served are not completely allergy-friendly, so please be aware of this in advance.
*Please note that in cases where symptoms are severe, we may be forced to refuse your order for the safety of our customers.
4. Please confirm the above information before placing your order and make your final decision.
※年末年始は、特別編成の献立となります。予めご了承ください。
※季節により内容が変わります。
※仕入れの都合により一部変更となる場合がございます。
※その他、各種メニューを取り揃えております。
※表示価格は、消費税とサービス料を含んだ総額となります。
お席Table

和食ダイニング
76席

鉄板焼カウンター
カウンター12席

天婦羅カウンター
カウンター12席・テーブル14席

寿司カウンター
カウンター9席・テーブル10席

和室「紅梅・若紫」
レイアウトにより30名様まで

特別室「浮舟」
小庭付き 4~12名様

茶室 「熊筌亭」
茶室6畳 水屋3畳 待合4.5畳
個室Private room
- 和室・個室のご予約は1室4名様から承ります。
- 「御祝い会席」(¥13,000~)、 「法要会席」(¥13,000~)のご用意もございます。
- ダイニングの逸品料理、鉄板焼「祇園」、天婦羅「嵯峨野」、寿司「清水」のお料理は個室でのご用意はございません。
和室
部屋名 | タイプ・人数 | 料金(税込) |
紅梅 (15畳) |
テーブル席 4〜10名様 |
22,000円 |
若紫 (16畳) |
テーブル席 4〜10名様 |
22,000円 |
紅梅+若紫 (31畳) |
テーブル1列 11〜22名様 |
33,000円 |
紅梅+若紫 (31畳) |
テーブル3列 18〜30名様 |
33,000円 |
個室
部屋名 | タイプ・人数 | 料金(税込) |
浮舟 | 小庭付きテーブル席 4〜12名様 |
22,000円 |
梅枝 | フローリング テーブル 4〜8名様 |
11,000円 |
朝顔 | ドアなし テーブル 4〜6名様 |
5,500円 |
夕顔 | ドアなし テーブル 4〜6名様 |
5,500円 |
茶室
部屋名 | 料金(税込) |
熊筌亭 (茶室6畳・待合4.5畳・水屋3畳) |
44,000円 |
※茶室「熊筌亭」は、はお隣の「浮舟」とセットでのご利用となります。 ※お茶会でご利用の場合は、16:00迄とさせて頂きます。 |
アクセスAccess
電車・地下鉄で |
|
---|---|
お車で |
|